<rp id="9t99z"><address id="9t99z"><pre id="9t99z"></pre></address></rp>

    <address id="9t99z"></address>
    <form id="9t99z"><nobr id="9t99z"><meter id="9t99z"></meter></nobr></form>

    <address id="9t99z"></address>

            英語?英語 日語?日語 韓語?韓語 法語?法語 德語?德語 西班牙語?西班牙語 意大利語?意大利語 阿拉伯語?阿拉伯語 葡萄牙語?葡萄牙語 越南語?越南語 俄語?俄語 芬蘭語?芬蘭語 泰語?泰語 泰語?丹麥語 泰語?對外漢語
            詞匯量測試當前位置: 首頁>聽力教程>《權力的游戲》精講>

            《權力的游戲》精講

            • 《權力的游戲》精講 第二季第3集:逝者不死(26)

              Help! 救命 Help me! 救救我 Something wrong with your leg, boy? 小鬼,你的腿怎么了 Look at it. 你看啊 Can you walk? 能走路嗎 No. You got to carry me. 不能,你要背我 All right. 好吧 Carry him, he says. 他叫我背他 We'r...

            • 《權力的游戲》精講 第二季第3集:逝者不死(25)

              I don't think I will. 我可沒這打算 So be it. 那好 I always hated crossbows. 我一向討厭弩弓 Take too long to load. 裝箭太費時間了 Boy, come here. Boy! 小子,過來 Sweet boy, help us. Come back here! 好小子,幫幫我們,回...

            • 《權力的游戲》精講 第二季第3集:逝者不死(24)

              Get up, you lazy sons of whores! 快起來,你們這群懶鬼 Arm yourselves. 操家伙 Get up. Get up. 起來,起來 Keep out of sight, both of you. 你們倆快找地方躲起來 No, I'm not afraid. I can fight. 我不怕,我能打 Keep out o...

            • 《權力的游戲》精講 第二季第3集:逝者不死(23)

              You know, we've got something in common, me and you. 我們倆倒是有些相似之處 You know that? 知道嗎 I must have been 我那時 a couple of years older than you. 比你現在年長幾歲 I saw my brother stabbed through the heart right on...

            • 《權力的游戲》精講 第二季第3集:逝者不死(22)

              You should be sleeping. 你早該睡覺了 Tomorrow's a long march. 明天還要趕遠路 30 miles if it don't piss on us. 如果老天不下雨,要走三十里呢 I can't sleep. 我睡不著 I don't like the taste. 我不喜歡酒的味道 Well......

            • 《權力的游戲》精講 第二季第3集:逝者不死(21)

              You'll be pleased to know our mutual friend 有個好消息,我們共同的朋友 is doing quite well in lady Sansa's service. 把珊莎小姐服侍得很好 Good. One of my better ideas. 好的,我這一計不錯 And it seems the Grand Maester h...

            • 《權力的游戲》精講 第二季第3集:逝者不死(20)

              What is the meaning of this? 這是干什么 No, please, please. 不,別這樣 You disappoint me, Grand Maester. 您讓我失望了,大學士 I am your loyal servant. 我是您忠誠的仆人 So loyal that you told the Queen about my plans to 忠誠...

            • 《權力的游戲》精講 第二季第3集:逝者不死(19)

              I don't appreciate being made a fool of, dwarf. 我不喜歡被人當傻子作弄,侏儒 If Myrcella marries the Martell boy, 如果彌賽菈嫁了馬泰爾的兒子 she can't very well marry Robin Arryn, can she? 就不能再與羅賓艾林結婚,...

            • 《權力的游戲》精講 第二季第3集:逝者不死(18)

              Theon of the House Greyjoy, 葛雷喬伊家族的席恩 you would this day consecrate your faith to the Drowned God? 今日,你是否愿全心全意獻身淹神 I would. 我愿意 Kneel. 跪下 Let Theon, your servant, 讓席恩,您的仆人 be b...

            • 《權力的游戲》精講 第二季第3集:逝者不死(17)

              Myrcella is my only daughter. 彌賽菈是我唯一的女兒 Do you really think I'll let you sell her like a common whore? 你以為我真的會任你把她當妓女一樣賣掉嗎 Myrcella's a princess. 彌賽菈是公主 Some would say she was bor...

            • 《權力的游戲》精講 第二季第3集:逝者不死(16)

              A member of the kingsguard? 居然讓她當彩虹護衛 As if I wasn't humiliated enough already. 難道我今天還不夠丟臉嗎 Brienne is a very capable warrior. 布蕾妮驍勇善戰 And she's devoted to me. 對我忠心不二 You're jealous. 你...

            • 《權力的游戲》精講 第二季第3集:逝者不死(15)

              I plan to wed Princess Myrcella to Robin Arryn of the Vale. 我打算將彌賽菈公主嫁給艾林谷的羅賓艾林 Lysa is not fond of me. 萊莎不喜歡我 But perhaps the promise of a royal match 但或許這場王室聯姻 will convince her to...

            • 《權力的游戲》精講 第二季第3集:逝者不死(14)

              I can trust you, Pycelle, can I not? 我可以信任您,對吧,派席爾 Why, yes, of course, my lord. 何出此言,當然可以,大人 These are perilous times. 如今時局艱險 And the Crown must forge new alliances. 王室有必要締結新...

            • 《權力的游戲》精講 第二季第3集:逝者不死(13)

              Who are you? 你是誰 I'm Shae, my lady. Your new handmaiden. 小姐,我是雪伊,您的新女仆 I didn't know I needed a new handmaiden. 我怎么不知道我需要新女仆 You're not from here. No. 你不是本地人,對 What are you doing...

            • 《權力的游戲》精講 第二季第3集:逝者不死(12)

              When will Joffrey and Sansa be married? 喬佛里和珊莎什么時候結婚 Soon, darling, when the war is over. 很快,親愛的,一停戰就成婚 Mother says I'll have a new gown for the ceremony 媽媽說會給我做新禮服,一件婚禮上...

            聽力搜索
            最新搜索
            最新標簽
            ? 亚洲中文久久精品无码1下载
            <rp id="9t99z"><address id="9t99z"><pre id="9t99z"></pre></address></rp>

              <address id="9t99z"></address>
              <form id="9t99z"><nobr id="9t99z"><meter id="9t99z"></meter></nobr></form>

              <address id="9t99z"></address>