You need to see this. 你得看看這個 The results came back on your rich guy's DNA test. 那個有錢人的DNA檢測結果出來了 And? 結果怎樣 Call Lisa. 給莉莎打電話 She's waiting in your office now. 她已經在你辦公室等著了...
I hope I didn't talk too much. 我剛才話有點多 I was just having such a good time. 我只是過得太開心了 It's okay. 沒關系 Do you think he liked me? 你覺得他喜歡我嗎 You? 你 The mother is very important in these situations. 在這...
I'm pretty sure it was an anxiety attack. 我很確定他那是突發焦慮 Parker is a shark that eats other sharks for breakfast. 帕克鐵嘴銅牙 擊潰過許多有名的律師 I don't think so. 我可不這么想 Listen, a couple months ago, 聽著...
Hi, I'm... here to see Jane? 嗨 我是... 過來接簡的 You must be Tony. 你一定是托尼 I'm her mother, Elaine. 我是她的媽媽 伊萊恩 Hi. Nice to meet you. 嗨 很高興見到你 Come on in! 快進來 I didn't know you, uh... 我不知道...
I can't do this. Just breathe. 我做不來 深呼吸 Hello, darling. 你好 親愛的 Sorry to keep you waiting. It's all right. 抱歉讓你們久等了 沒關系 I live in Santa Monica. Traffic's terrible. 我住在圣莫妮卡 交通太差勁了...
Isn't that a Dixie Chick's song? 那是首南方小雞的歌吧 You got it bad, huh? 你難以自拔 是吧 It's okay, honey. I understand. 沒關系 親愛的 我理解你的心情 I've been lonely since Mad About You was canceled. 自從《我為卿狂...
Can you tell that I haven't been spray-tanning lately? 我能看出來我最近沒在做噴霧曬膚嗎 Rose and Martha think I look way too tan. 羅斯和瑪莎覺得我看起來太黑了 What do you think? 你覺得呢 You look...great as ever. 你看...
I heard your key, 我聽到你的鑰匙響了 but I just did a paraffin dip, 但我剛剛做了個護膚滴蠟 as per Anne Hathaway. 按照安妮海瑟薇的指導 By any chance, did - Tony call? 有沒有... 托尼打來的電話嗎 He sure did. Che...
Come on, guys, dive into the vat. 來吧伙計們 到桶里游泳吧 they should call this candy Choco-gnat! 他們應該管這種糖叫做蟲蟲巧克力 Choco-gnat, Choco-gnat 蟲蟲巧克力 蟲蟲巧克力 they should call this candy Choco-gnat 他...
I don't see my dad much, and I haven't told my mom 我和我爸不常見面 我也還沒告訴我媽 because I'm her only kid, 因為她只有我一個孩子 and if this is true, she'd be devastated. 如果這是真的 她會很難過的 Well, how ab...
So let me get this straight. 等我整理一下頭緒 Uh, just because a pigeon pooped on me, 就因為一只鴿子朝我空投了一坨屎 I'm supposed to believe it's good luck? 我就該相信這是好兆頭 Yes, it is. In Korean culture. 沒錯 在...
Don't order the halibut. Just a feeling. 別點大比目魚 我有這么個感應 A full refund? 全額退款 Every penny, 一分錢不少 and they've agreed to disclose their business practices... 他們還同意在所有宣傳刊物 in all promotio...
Miss Hall, your contract states that every client... 霍爾小姐 你的合約上聲明 has undergone an extensive background check, correct? 每位客戶都經過詳細的背景審查 對吧 That's right. 是的 And you claim 并且你聲稱 that yo...
Jane, uh... I want to apologize. 簡 我想向你道歉 I- I overreacted. 我反應過激了 I blamed you for things that weren't your fault. 明明不是你的錯 我卻埋怨你 But it was my fault. 是我做錯了 Hugh Grant was my lame-o idea. 休格...
Summoning the dead dad -- that was genius. 傳喚死去的父親 這點子太有才了 How did you know it would work? I sensed it. 你怎么知道這點子能行 我感覺到的 Came down to communication. 還是要靠交流嘛 I need to make it pos...