• <xmp id="kquca"><tt id="kquca"></tt>
  • 英語?英語 日語?日語 韓語?韓語 法語?法語 德語?德語 西班牙語?西班牙語 意大利語?意大利語 阿拉伯語?阿拉伯語 葡萄牙語?葡萄牙語 越南語?越南語 俄語?俄語 芬蘭語?芬蘭語 泰語?泰語 泰語?丹麥語 泰語?對外漢語
    詞匯量測試當前位置: 首頁>聽力教程>《穿普拉達的女王》精講>

    《穿普拉達的女王》精講

    • 《穿普拉達的女王》精講 01 哪來的“土包子”? Hi. Uh, I have an appointment with Emily Charlton? 你好,我約了艾米莉?查爾頓 Andrea Sachs? -Yes. 安吉麗娜?塞克斯?-是的 Great. Human Resources certainly has an odd sense of humor. 要命。人力資源部還真會開玩笑。 Fo
    • 《穿普拉達的女王》精講 02 "女王"駕到 Details of your incompetence do not interest me. 我對你無能的細節沒興趣 Tell Simone I'm not going to approve that girl that she sent me for the Brazilian layout. 告訴西蒙我不要她為巴西版選得女孩 I asked for clean, athletic,
    • 《穿普拉達的女王》精講 03 為交房租的工作干杯 Wait. You got a job at a fashion magazine? 慢著。你在時尚雜志得到份工作? Mm-hmm.What was it, a phone interview? 沒錯。什么?靠靠電話面試? wow. -Ow! Don't be a jerk. 嘴巴別這么壞。 Miranda Priestly is famous for be
    • 《穿普拉達的女王》精講 04 女王”難伺候 Hello? 喂? Andrea, Miranda decided to kill the autumn jacket story for September 安吉麗雅,馬林達決定取消9月的秋季夾克衫 and she is pulling up the Sedona shoot from October. 并提前10月的塞多納風景照 You need to come i
    • 《穿普拉達的女王》精講 05 完全被無視了 Emily. 艾米莉 Emily? 艾米莉 She means you. 她叫你呢 Wejust cut on the bias. 我們斜剪了這邊 That's not what I asked you. 我不要你這么剪 I couldn't have been clearer. There you are, Emily. 我說了很清楚了,你來了,艾米
    • 《穿普拉達的女王》精講 06 美麗是有代價的 Hmm. Corn chowder. 嗯,粟米海鮮湯 That's an interesting choice. 有趣的口味 You do know that cellulite is one of the main ingredients in corn chowder. 你知道這里面有很多脂肪 So none of the girls here eat anything? 那這里的女孩
    • 《穿普拉達的女王》精講 07 讓人難堪的時尚課堂 No. And I've seen all this before. 不行,都過時了 Theyskens is trying to reinvent the drop waist, so actually it's 塞斯肯斯是這重新引進露背款式,所以~~~ Where are all the other dresses? 其他裙子呢? We have some right he
    • 《穿普拉達的女王》精講 08 滿腹怨言的職場新人 So then I said, No, I couldn't see the differencebetween the two absolutely identical belts' 然后說不,我看不出有這兩條完全相同的腰帶有何區別 and you should have seen the look she gave me! 你該看看她當時給我的眼神
    • 《穿普拉達的女王》精講 09 老板在給“小鞋”穿 Oh, good morning, Miranda. -Get me Isaac. 哦,早上好,馬琳達 -接通埃塞克 I don't see my breakfast here. Are my eggs here? Where are my eggs? 我沒見著我的早飯.雞蛋呢?我要的雞蛋呢? Excuse me! 借過! Pick up the Pol
    • 《穿普拉達的女王》精講 10 為夢想“曲線救國” Yeah, Nate said it was great. 是啊,內特說得很好 He actually He applied here, but they wanted someone with more experience. 他其實應聘過這里,但他們需要經驗豐富的 Here. Huh? What's this? 給.嗯?是什么? I don't want
    • 《穿普拉達的女王》精講 11 女魔頭變身“巫婆” The girls' recital was absolutely wonderful. 她們的獨奏太精彩了 They played Rachmaninoff. Everyone loved it. Everyone except me 選了拉科曼尼諾夫的作品。所有人都說好,除了我 because, sadly, I was not there. 因為,不幸
    • 《穿普拉達的女王》精講 12 醒醒吧,六號女生 She hates me, Nigel. 她恨我,奈杰爾 And that's my problem because 這跟我有關~~~? Oh, wait. No, it's not my problem. 哦,等等,這跟我沒關系 I don't know what else I can do because if I do something right, it's unacknowledged. 我
    • 《穿普拉達的女王》精講 13 麻雀變鳳凰 Nigel? -Hmm? 奈杰爾?-嗯? Nigel, Nigel. 奈杰爾,奈杰爾 No. 不行 I don't know what you expect me to do. 我不知道你要我做什么 There's nothing in this whole closet that'll fit a size six. 這里的衣服,6號穿不下的 I ca
    • 《穿普拉達的女王》精講 14 某人嘴巴抹了蜜了 So we spent a whole semester on potatoes alone. 我們整個學期都只吃土豆 You take the fry and squeeze it. 拿起薯條捏一下 See how firm that is? -Hey. Oh, I'm so sorry I'm late. -能吃的飽嗎? -嘿,抱歉我遲到了 There was a
    • 《穿普拉達的女王》精講 15 一場艷遇的開始 Um, excuse me. 呃,對不起 I'm looking forJames Holt. 我找詹姆士?浩特 Um, that's him right there. 他就在那里 Oh. Thanks. -No problem. 哦,謝謝。 -沒關系。 I put my stuff out there, and I pray they improve. -Really? 我把東西
    聽力搜索
    最新搜索
    最新標簽
    ? CaoPorn人人看,狼群视频在线观看WWW,亚洲人成网站18禁动漫无码
  • <xmp id="kquca"><tt id="kquca"></tt>